
Глаголы to say, to speak, to tell и to talk можно перевести "говорить" и многие в них путаются.
Глаголы to say, to speak, to tell и to talk можно перевести "говорить" и многие в них путаются.
Но разделить их довольно просто, если ознакомиться с точным переводом этих:
to say – говорить; сказать, произнести
to speak — говорить; разговаривать
to tell — говорить, рассказывать
to talk — разговаривать, беседовать
Итак, давайте вместе разберем все нюансы их употребления.
ГЛАГОЛ «TO SAY»
употребляется, если вы говорите не очень много (1-2 фразы)
используется для цитирования
Не said, ‘What a good idea’ — Он сказал: «Какая хорошая идея»
ставится перед словами word, name и sentence.
He didn’t say his name — Он не сказал свое имя.
Do not say a word to me — Ни слова не говори мне.
Если хотите точно сказать, кому именно говорится, тогда после «say» ставьте предлог «to»
She said bye to me — Она сказала мне пока.
ГЛАГОЛ «TO SPEAK»
«разговаривать с кем-то, беседовать», т. е. предполагает партнера.
Has she spoken to him today? – Она сегодня разговаривала с ним?
"говорить на некоем языке":
Does he speak German? – Он говорит по-немецки?
«говорить (в смысле выступать на собрании, лекции)».
Did Anna speak at the meeting yesterday? — Анна выступала вчера на собрании?
ГЛАГОЛ «TO TELL»
«рассказывать о чем-либо».
употребляется, когда объем сказанного большой
используя этот глагол с косвенным дополнением, необходимо указывать то лицо, к которому обращена речь.
His sister told him about it — Его сестра сказала ему про это.
to tell a story – повествовать, рассказывать историю;
to tell the truth — сказать правду;
to tell a lie — сказать неправду
"велеть, приказать"
His brother told him to bring a copy-book – Его брат велел ему принести тетрадь.
ГЛАГОЛ TO TALK
«говорить, беседовать о чем-то с кем-либо».
по смыслу он одинаков с глаголом to speak. Различие в том, что последний в основном применяют в официальных случаях, to talk – для разговорной речи, например:
Has she talked to him today? — Она разговаривала с ним сегодня?
|